-25% Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi

Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi

  • 110,00 TL
  • 82,50 TL
  • Vergiler Hariç: 82,50 TL

Çeviri, hayat bulduğu dilin tarihsel gelişmelerine göre şekillenir. Başka bir ifadeyle; çeviriyi çevrildiği dilin ülkesinden, kültüründen ve değerlerinden ayrı düşünmek imkânsızdır. Bu nedenle çevirmenden çevirinin yapıldığı döneme, dönemin kültürel taleplerine ve toplumun fikirlerine cevap veren bir çeviri beklenir. Bu düşünceden yola çıkarak; Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi kitabı zengin bir tarihi geçmişe sahip olan Rusya’nın, Kiev Rusya’sı döneminden Çarlık Rusya’sına, SSCB döneminden günümüze kadar olan süreçte geçirdiği evrimin edebî çeviriye yansımalarını, gelişim ve değişim aşamalarını gösterebilmek amacıyla çeviri tarihiyle başlamaktadır. Rus edebî çeviri tarihiyle başlayıp çeviri çözümlemesinin uygulandığı metinlerle son bulan kitapta Nuray Dönmez, çeviri çözümlemesi eser inceleme tablosu içeriğine uygun olarak roman, öykü ve şiir türlerinde eserler ele alıyor. Yazar, iki dil arası dil ve kültür farklılıklarını çözümleme yoluna giderek kaynak metinde karşımıza çıkabilecek olan anlam aktarımındaki sorunlara ve çevirmenin uyguladığı stratejilere odaklanıyor.

Kitap Özellikleri
Basım Tarihi 2024
Sayfa 112
Dil Türkçe
Ölçü 13,5x21,5cm
Kağıt 2. Hamur

Yorum Yap

Not: HTML'e dönüştürülmez!
    Kötü           İyi

Etiketler: rusya’da edebi ceviri elestirisi, 9786253962470, cizgi kitabevi, dilbilim, egitim